プリンセスの攻撃手段は色仕掛けだけではない(実写版アラジンの感想)
アラジンの字幕版を観てきました。
アニメ版を昔から何回も観て大好きな映画であることと、アランメンケンの曲が大好きなので公開初日に行ってきました。
以下、ネタバレ感想です。
▼
最初に書くと、全体的に大好きな映画になりました。あーなるほどこういう風にしたのね、といろいろと感心させられました。
中でもやっぱりプリンセス・ジャスミンの扱いはいい意味でびっくりしました。
アニメのジャスミンといえば宮殿の奥で大事に育てられ、世間の状況があまりよくわかっておらず友達も虎のラジャーぐらい。けどまっすぐなアラジンには惹かれ、ジャファーには不信感を持ち続け、ロマンチストながら勘がよく、機転の回る美しい女性でした。
アニメ映画ではジャスミンは途中、アラジンを庇うため・ジャファーの気を逸らすためにジャファーとキスをしました。実写映画だとそのへんがざっくりカット。
まあアニメ版アラジンの中では一番ムカつくシーンだったので個人的にはカットしてもらっても全然構わなかったんですけど、同じスタッフが作った実写版美女と野獣はアニメ映画の流れをかなり踏襲していたこともあり、この変更はすごく大胆に思えました。
さらにジャスミンは自分が女性でありながらもアグラバーをよくする王になりたいという意思や、衛兵隊長が一度ジャファーに寝返ったのに対して、ジャスミンが圧倒的王としてのカリスマを示してもう一度自分側につくように周りを巻き込んだ展開もなかなかどこかの国に対して皮肉めいた主張を感じておもしろく思えました。
プリンセスだけど、色仕掛けや麗しい容姿だけが攻撃手段ではないんです、ということを示した新たなプリンセス・ジャスミンの誕生を観た瞬間でした。
美女と野獣のベルもそうでしょ?と突っ込まれそうなんですけど、アニメ映画では色気・妖艶さを持つジャスミンが、そのイメージだけに留まらずに描かれたのが好感持てました
物語も結局アラジンが新たな王として迎えられるのではなく、ジャスミンが新たな王として就任するというのもなかなかいいなあと。任意の国や主張に対してある種の意見表明に見えておもしろかったです。
あとはやっぱりアランメンケンの曲がよかったです。最高です。
最初の語り部の導入はどうなるかなと思っていましたが、ウィルスミスが『アラビアン・ナイト』を歌うというのもなかなか面白い試みから始まるな〜とびっくりしました。ここは最後に『なるほど!そういうことね!』と実は最初からめちゃくちゃネタバレされていたストーリー運びに感心しましたし。(しかしジーニーが人間になるということは続編はないんでしょうね……なるほどね……。)
ア・ホールニューワールドも良すぎましたし、フレンドライクミーもアリ王子のお通りもひと足お先にも最高だった、最高だった……。
しかしどうして『アバヨ、王子様』をどうして歌ってくれなかったの…………あれ好きなんですよ……。どうして…………(泣いています)
ただそのかわり?にダンスの演出がすごかったです。アラジンとジーニーの小気味なやりとりもずっと笑いが絶えませんでした。
ジーニーほど強烈なキャラクターを、人が演じる上での演出を検討し直すのって大変だと思うんですが、期待以上を超えての演出でした。
次は山ちゃんの吹き替え目当てに吹き替え版も観て、もう一度字幕版も観たいなあ。
▼
最近しかし実写版が多いですね。
セル画長編アニメーション&プリンセスが出ているもので実写化していないのって、あとはリトルマーメイドと白雪姫かな?他の実写も期待して待っています。